Nazwa postępowania | Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski, usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski |
Numer referencyjny | BOK/JT-25-34/2018 |
Tryb postępowania | Przetarg nieograniczony |
Data publikacji | 14.05.2018 |
Polska Agencja Inwestycji i Handlu S.A. przekazuje do wiadomości publicznej opublikowane w Dz.U .U.E w dniu 11.05.2018 r. pod nr 2018/S 090-203605 ogłoszenie o zamówieniu w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego pn. Świadczenie uslugi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski, usługi tłumaczenia pisemnego przysieglego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski. 2018.07.17 Materiały dla Wykonawców postępowania pn. Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnegoDotyczy: materiałów dla Wykonawców postępowania pn. Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski, usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j.polski- nr refrencyjny BOK/JT-25-34/2018.
Materiały dla Wykonawców postępowania pn. Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski, usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski. Polska Agencja Inwestycji i Handlu S.A. przekazuje Wykonawcom postępowania pn. Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski, usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski - j. obcy - j. polski, zgodnie z warunkami SIWZ, które Wykonawcy mają obowiązek przetłumaczyć, celem dokonania przez Zamawiającego ich oceny w ramach oceny ofert. Wykonawca ma obowiązek wykonać tłumaczenie zgodnie z warunkami SIWZ, na język wskazany dla każdego tekstu i złożyć zgodnie z warunkami i w terminie wskazanym przez Zamawiającego próbkę tłumaczenia. Wykonawcy winni przesłać tłumaczenia w formie elektronicznej na adres: anna.czochra@paih.gov.pl w terminie 1 dnia roboczego (do godz. 16:00 dnia następującego po dniu opublikowania tekstów na stronie Zamawiającego) i dostarczyć Zamawiającemu w formie pisemnej w zamkniętej kopercie w terminie do 2 dni roboczych od dnia przesłania tekstu w formie elektronicznej na adres Zamawiającego - tożsamy z adresem wskazanym do składania ofert. Kopertę należy oznaczyć danymi Wykonawcy i dopiskiem - Oferta na „Tłumaczenia pisemne - część ….” - kryterium jakość tłumaczenia. Wykonane przez Wykonawcę tłumaczenie będzie podlegać ocenie w ramach kryterium „jakość tłumaczenia”. Dodatkowe informacje zawiera rozdz. XV SIWZ. |
|
Dokumentacja postępowania |
|
Aktualizacje |
|
|
Liczba odwiedzin: 244